Anyone here speak Spanish?
Again, just trying to get a better flavor for the dialogue than those online translate programs come up with...
No se dio cuenta que se estaba metiendo en una zona pantaosa, hasta que sintio que se hundia.
Ya habia oido hablar de aquellos peligros, asii que no se movio, mientras con los ojos, busco algo a que asirse.
No obstante, se hundia lentamente el horror la obligo a gritar.
El lodo ya llegaba a sucintura. La desesperacion empezaba a apoderarse de ella.
Comprendio que iba a morir, ya se habia hundido hasta los pechos.
Thanks again for any help. I'm working on a plan to alter certain comic qs scenes with English dialogue...
Spanish translations?
- PM2K
- Always Remembered
- Posts: 10386
- Joined: Wed Apr 15, 2009 12:14 pm
- Location: Eastern Ontario
- dlodoski
- Site Sponsor
- Posts: 10655
- Joined: Mon Apr 06, 2009 10:10 pm
- Location: The Land of Ooze
- Contact:
Re: Spanish translations?
Well, Google Translate doesn't exactly nail it;
He did not realize he was getting in a pantaosa, until felt that sank.
He had already heard of those dangers, asii not moved, while his eyes, looking for something to cling to.
However, the horror sank slowly forced her to scream.
Mud and sucintura reached. Despair began to overwhelm her.
Realized he was going to die, already had sunk to the breasts.
He did not realize he was getting in a pantaosa, until felt that sank.
He had already heard of those dangers, asii not moved, while his eyes, looking for something to cling to.
However, the horror sank slowly forced her to scream.
Mud and sucintura reached. Despair began to overwhelm her.
Realized he was going to die, already had sunk to the breasts.
The Wizard of Ooze stays behind the curtain!
https://allmylinks.com/dlodoski
Stay signed up to Club MPV and bank 10 free download tokens every month!
https://allmylinks.com/dlodoski
Stay signed up to Club MPV and bank 10 free download tokens every month!
-
- Producer
- Posts: 17886
- Joined: Sat Apr 11, 2009 3:37 pm
- Location: Central Arkansas (At Studio 588)
- Contact:
Re: Spanish translations?
Is there any chance the original is itself a translation of something in another language?
Studio 588 currently offers more than 2200 different HD and QD quicksand videos and has supported production of well over 2400 video scenes and other projects by 20 different producers. Info may be found at:
http://studio588qs.com
http://quicksandland.com
http://psychicworldjungleland.com
http://studio588qs.com
http://quicksandland.com
http://psychicworldjungleland.com
-
- Posts: 381
- Joined: Sat Apr 18, 2009 10:15 pm
Re: Spanish translations?
Hello everyone. I realize that these lines in Spanish are from my old western comic where a young native american girl sinks into a black bog and is rescued by a cowboy. Gladly I translate these dialogues:
- She did not realize she was getting in a marshy area, until she felt herself sinking.
She had already heard of those dangers, so she did not move, while her eyes, looking for something to cling to.
However, she slowly sink and the horror forced her to scream.
The mud and reached her waist. Despair began to overwhelm her.
Realized she was going to die, already had sunk to the breasts.
I hope this translation will be helpful!
- She did not realize she was getting in a marshy area, until she felt herself sinking.
She had already heard of those dangers, so she did not move, while her eyes, looking for something to cling to.
However, she slowly sink and the horror forced her to scream.
The mud and reached her waist. Despair began to overwhelm her.
Realized she was going to die, already had sunk to the breasts.
I hope this translation will be helpful!
- Hispanian1
- Posts: 1064
- Joined: Thu Dec 24, 2009 5:22 pm
Re: Spanish translations?
DarthMau wrote:Hello everyone. I realize that these lines in Spanish are from my old western comic where a young native american girl sinks into a black bog and is rescued by a cowboy. Gladly I translate these dialogues:
- She did not realize she was getting in a marshy area, until she felt herself sinking.
She had already heard of those dangers, so she did not move, while her eyes, looking for something to cling to.
However, she slowly sink and the horror forced her to scream.
The mud and reached her waist. Despair began to overwhelm her.
Realized she was going to die, already had sunk to the breasts.
I hope this translation will be helpful!
Y no hubiera podido hacerlo mejor.
I can't do better.
- PM2K
- Always Remembered
- Posts: 10386
- Joined: Wed Apr 15, 2009 12:14 pm
- Location: Eastern Ontario
Re: Spanish translations?
Thank you!
This helps a lot!

This helps a lot!

Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests